Norska
Det finns två officiella språk i Norge, Bokmal och Nynorsk, ganska lika och bekant – aktivt eller passivt – till alla norrmän.
Bokmal (BM), bokstavligen "bokens språk”, även kallad riksmal, statligt språk, det är samtida, en urban version av de gamla danska härskarnas språk. Som det dominerande språket i norska städer, används av över 80% samhälle. Det är också det huvudsakliga undervisningsspråket i de flesta skolor och mediaspråket.
nynorsk (NN), som betyder "nynorska” (till skillnad från gammalnorska, ett språk som talades under den för-danska perioden), dominerar i västkustfjordarna och vissa områden i centrala Norge. Det är också en lingua franca (talspråk) i regionerna, där minst en dialekt talas. Före andra världskriget var nynorsk det första språket för nästan en tredjedel av eleverna i norska skolor, men som ett resultat av ökad urbanisering har detta antal minskat till cirka. 15%.
En av de mest slående egenskaperna hos språklig dualitet i Norge är faktum, att många vanliga ord och platsnamn har två (eller mer) korrekt stavning. För närvarande är nynorsk det officiella språket för förvaltningen i Mer of Romsdal län, Sogn og Fjordane, Hordaland och Telemark. Intressant, den rikstäckande regeringen utfärdade ett taldekret, att en viss andel av undertexterna på TV måste översättas till nynorsk, vilket gjorde de flesta talare av det bokmala språket missnöjda.
Lyckligtvis, för många turister, är kunskaper i engelska ganska vanliga i Norge, även på landsbygden. Det är dock fortfarande bra att lära sig några norska fraser ändå, vilket hjälper dig att få kontakt med människor, dock om någon har tydliga problem med norska, då byter de flesta av hans samtalare lätt till engelska.
Det finns flera olika parlörer på publiceringsmarknaden, Norska böcker och ordböcker; som en sista utväg kan du hitta dem i antikviteter eller bibliotek.
Om du är intresserad av att lära dig Bokmal kan du köpa de bästa norska självstudierna på plats: Ny i Norge oraz Bo i Norge.